UNIWEB s.r.o. vám vytvoří www stránky na míru

Reklama

UNIWEB s.r.o. vám vytvoří www stránky na míru

Reklama

UNIWEB s.r.o. vám vytvoří www stránky na míru

Reklama

Dahlova fantasy Kouzelný prst je triumfem stručnosti

Dahlova fantasy Kouzelný prst je triumfem stručnosti
25.03.2019

Příběh Kouzelného prstu je (naštěstí) jinačí – a točí se okolo vztahu lidských lovců a stačí, jím ukázat na...

Začněme banálně a jako ve škole: „Žáci, knihy Roalda Dahla lze dělit nejenom na ty pro dospělé a na knížky dětské, ale taktéž na díla obsáhlejší a díla kratší, a to v obou případech.“

Příklad? Obsáhlejší je Karlík a továrna na čokoládu, tím „tenkým“ příběhem pro děti jsou Prevítovi.

Méně objemné Dahlovy publikace pro děti jsou, přiznejme to, fakticky povídkami, což dokazuje i dávné české vydání svazečku Velikanánského krokodýla v časopise Ohníček.

Jsou to tedy stručná a spádná díla, o to ale bývají propracovanější a rafinovaněji promyšlená. Zatímco jiná velká autorka Astrid Lindgrenová vytvářela ve Švédsku fikční světy o dost jiným způsobem, Dahlovy (původem byl Nor) přístupy jsou taktéž „férové“, avšak „semo tamo“ z nich úplně jednoznačně vykoukne kalkulace. Záleží snad ale na tom? Pochybujme! Ve výsledku uspěli oba tito velikáni, a zatímco Lindgrenová je - možná - nejúspěšnější pro děti píšící ženská autorka, on zase náleží k nejúspěšnějším autorům-mužům.

A již kdysi dávno, přesně řečeno už roku 1994 (a za manželovy asistence) převedla Luba Pellarová do češtiny Dahlovu knížečku The Magic Finger (originál vyšel roku 1966), ale opreavdu vyšla teprve po třiadvaceti letech a po revizi textu Milenou Pellarovou. Námětově přitom je výtvor velice zřetelným předchůdcem pozdější - a daleko propracovanější a slavnější - knihy Matylda (1988, česky 1993). Je, myslím, jasné, čím. Rozhořčení a vzdor generují v Matyldě telekinetické schopnosti a – oproti tomu - osmileté hrdince našeho příběhu ty samé emoce očarují titulní prst.

Je to patrně ukazováček, ale Dahl to schválně nekonkretizuje; to jen jeho dvorní ilustrátor Blake to provedl.

Zůstaňme ještě v prospěšné oblasti srovnávacích věd: jako vystřižená z budoucí Matyldy je například i tato scéna na stránce 13:

„Ty jsi ale hloupá holka,“ řekla paní učitelka.
„Nejsem hloupá!“ vykřikla jsem. „Náhodou jsem moc chytrá.“
„Za trest běž do kouta,“ poručila mi.

To mě strašně rozzlobilo. Najednou se mi udělalo rudo před očima, rázně jsem na paní učitelku ukázala kouzelným prstem a vtom... Něco se stalo...

Nakolik Roald Dahl navíc tímto dílkem vygeneroval i nevinnější předchůdkyni slavné hrdinky Kingova prvního románu Carrie, nechme již na úsudku čtenáře. Ale příběh Kouzelného prstu je (naštěstí) jinačí – a točí se okolo vztahu lidských lovců a jejich nevinných zvířecích obětí. A když byl Roald Dahl na nějakém tom honu, dodal bych, asi ho tenkrát málem trefila nikoli kule, ale šlak. A to určitě ještě před sepsáním této knihy, a že měl celkem vzato „obrovského vzteka“ na celé lidstvo, je (i zde) očividné.

Zatímco „dospělí“ si na lovy už zvykli a klidně o zabíjení zvířat i vyučují, a to také vlastní děti, osmileté holčičce „ze sousedství“ (a vypravěčce této knihy) se to po právu zdá hnusné. Naštěstí se urodí na její vlastní ruce právě „kouzelný prst“ a stačí, aby jím ukázala na kteréhokoli odstřelovače, ale MUSÍ to udělat ve vzteku. Výsledek bude pak uspokojivý a střelci se jeden jako ostatní poněkud smrsknou. Ne sice hned, ale do rána. Jejich paže se navíc transformují v ptačí perutě, a tak je s „ruční“ palbou do němé tváře naráz bídný konec. S létáním mohou tito holčičkou přečarovaní vrazi naopak šokovaně začít; asi jako Jiří Hrzán co pan Tomšík v adaptaci Čapkovy povídky.

A lidmi dosud masakrované kachny? Jsou proti člověku najednou obrovské a jejich křídla se (naopak) transformovala v lidské paže. Takto vybaveny kachny hned začnou okupovat lidský dům nepřátel, a to včetně příhodné koupelny, a lovcova rodina zatím... Inu, pilně buduje hnízdo v koruně stromu a zdrceně se hotoví žvýkat syrové slimáky a červy. Dobře jí tak!!!

Upřesněme ale celou tu situaci ještě víc. Oním dospělým lovcem je jistý pan Frejka (v českém překladu), a zatímco jeho spolupachatelům-synům bylo v jednom případě stejně roků jako zvířata mstící dívce, v tom druhém případě byl kluk stár už jedenáct let. A text následkem těch detailů vyznívá ještě drsněji. Dobře však vrahům tak! Dahl nemá i pří vší obdivuhodné stručnosti slitování.

Svými (pro někoho jistě diskutabilními) „čmáranicemi“ doplnil i tuto knížku s Dahlem spjatý kreslíř Quentin Blake. Jeho ilustrace posbíraly mnoho cen a vytvořil také dlouhou řadu vlastních autorských knih. Ani v případě této publikace pak neodumírá ani další z tradic, a totiž ta soucitná. Celá desetina honorářů z prodeje totiž bude po odečtení provizí třetích stran věnována dobročinným společnostem Roalda Dahla. Koupí knihy tak podpoříte specializované dětské zdravotní sestry, rodiny v nouzi a „specializované vzdělávací programy“; podrobnější informace o dotyčné charitě pak lze objevit na roaldahl.com

Roald Dahl: Kouzelný prst. Ilustrace Quentin Blake. Překlad Luby a Rudolfa Pellarových s odstupem zrevidovala Milena Pellarová. V edici Pikola vydalo

nakladatelství Euromedia Group. Praha 2018. 72 stran. Pro děti od 7 let. ISBN 978-80-7549-726-0

Článek vytvořil Ivo Fencl



Kam dál?

Objevte atraktivní svět celebrit, přečtěte si články o erotice a intimitě anebo si přečtěte další originální články a zábavné kuriozity na stránce zajímavé zprávy. Baví vás thrillery a napínavé akční filmy? Ty nejlepší kousky jsou pro vás připraveny na stránce scifi filmy.